Sitting inside my silent mind to find what is inside
Close my eyes for deep visions to feel peace without permission
I am more than skin and bones I am a soul
Jasmine and incense fill the aura of the room
A sitar sets the mood as the sister plays the flute
Dreams of experiences in a land far from me
In a place, I have never known but when I go it feels like home
When there at me every one stair every one wants a photo with *gora vyakti
Jasmine and incense fill the aura of the room
A sitar sets the mood as the sister plays the flute
The words of wisdom filled with peace and love
From GOD is where it comes from
My mind wanders into drowsy thought
Jasmine and incense fill the aura of the room
A sitar sets the mood as the sister plays the flute
©Copyright Thomas Dooley 2016
*In Hinglish, a gora is an informal word for a White or fair-skinned man
Close my eyes for deep visions to feel peace without permission
I am more than skin and bones I am a soul
Jasmine and incense fill the aura of the room
A sitar sets the mood as the sister plays the flute
Dreams of experiences in a land far from me
In a place, I have never known but when I go it feels like home
When there at me every one stair every one wants a photo with *gora vyakti
Jasmine and incense fill the aura of the room
A sitar sets the mood as the sister plays the flute
The words of wisdom filled with peace and love
From GOD is where it comes from
My mind wanders into drowsy thought
Jasmine and incense fill the aura of the room
A sitar sets the mood as the sister plays the flute
©Copyright Thomas Dooley 2016
*In Hinglish, a gora is an informal word for a White or fair-skinned man